Древний Восток
Меню сайта
Категории раздела
Древний Ближний Восток [15]
Аккад [10]
Аккадская мифология [22]
Гутии [14]
Цари Аккада [10]
Археология в Объединённых Арабских Эмиратах [2]
Ассирия [14]
Ассирийцы [2]
Вавилон [11]
Древний Вавилон [10]
Города Древнего Вавилона [6]
Вавилонские цари [89]
Зиккурат [5]
Персоналии:Вавилон [5]
Ветхозаветные народы [17]
Амореи [13]
Идумеи [8]
Мадианитяне [8]
Самаритяне [4]
Филистимляне [6]
Домусульманская Аравия [20]
Арабская мифология [18]
Гассаниды [2]
Набатея [11]
Народы Корана [4]
Саба [8]
Химьяр [7]
Древние письменности Ближнего Востока и Средиземноморья [28]
Египетское письмо [22]
Египетские иероглифы [15]
Клинопись [9]
Малоазийские алфавиты [4]
Палеоеврейское письмо [3]
Древние царства Сирии [9]
Угарит [3]
Древний Израиль и Иудея [29]
Войны Древнего Израиля и Иудеи [10]
Восстание Маккавеев [6]
Города Древнего Израиля [14]
Исчезнувшие народы Передней Азии [19]
Междуречье [20]
Аккад [10]
Цари Аккада [10]
Гутии [2]
Династия гутиев [12]
Исин, Цари Исина [25]
Мари \ Цари Мари [8]
Митанни \ Цари Митанни [16]
Цари Страны Моря [5]
Шумер [18]
Города Шумера [21]
Дер \ Цари Дера [3]
Киш \Цари Киша [21]
Лагаш \ Цари Лагаша [19]
Цари Адаба [2]
Цари Акшака [4]
Цари Бад-Тибира [3]
Цари Ларсы [15]
Цари Уммы [5]
Цари Ура [12]
Цари Урука [22]
Цари Шуруппака [2]
Цари Эриду [2]
Цари Эшнунны‎ [21]
Шумерская мифология [49]
Ур [4]
Эшнунна [2]
Народы моря [6]
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » Статьи » Древний Ближний Восток » Домусульманская Аравия

Имру-уль-Кайс

Имру' Аль-Кайс (' Амруль Каис , Имру уль-Кейс , Имруулькайс , Имрулькайс ) ( англ. Imru' al-Qais bin Hujr bin al-Harith Al-Kindi ; арабский : اِمرؤ القيس بن حجر بن الحارث الكندي ) — арабский поэт VI века , автор одной из поэм « Моаллакат » ( معلقات ), которые являются выдающимися литературными памятниками доисламской (джахилийской) эпохи.

Происхождение

По легенде, Имру Аль-Кайс был сыном последнего царя йеменского племени Кинда , Худжра б. Хариса Аль-Кинди. Род поэта, как и он сам, окружен легендами. По преданию, его прадед Харис получил прозвище "экиль аль-мирар" - "поедающий горечь" из-за пророчества уведенной в плен его жены Амру б. Аль-Хубуля: "Я за (спиной) мужчины, губы которого подобны губам верблюда, поедающего горечь. Он возьмет шею твою". Пророчество сбылось, и Харис отбил у Амра свою жену, убив его

Матерью же поэта, по преданию, была Фатима б. Рабиаа, сестра Мухалхиля б. Рабиаа, великого аравийского поэта и воина VI века  . Согласно же другой версии, матерью Имру значится Тамльук б. Амр б. Зубейд  . Известный исследователь джахилийской поэзии, д-р Шауки Ад-Дайф, оправдывает подобные расхождения в родословной тем, что имя Имру Аль-Кайса использовалось многими поэтами доисламского периода, что во многой мере объясняет некоторую стилевую разнородность текстов, приписываемых ему

Жизнеописание

О детстве Имру Аль-Кайса (настоящее имя - Хундуж  ) нам ничего не известно. Жизнеописание поэта начинается, пожалуй, с конфликта его с отцом. Ведя разгульный образ жизни, он вызвал недовольство Худжура, который приказал убить сына и выколоть ему глаза  . Убийства не произошло, и, смягчившись, Худжур лишь запретил сыну "изрекать поэзию". Ответом на запрет последовала строфа Аль-Кайса "Не благословены ли Вы утром...", после которой отец прогнал сына [7] . По другой версии, конфликт заключался в любви Имру к жене отца  . Так или иначе, Имру начал вести кочевой образ жизни, щедро растрачивая последнее свое имущество - согласно историографу Аль-Асфахани, - устраивая пиршества "на каждой стоянке"  . Именно этот период его биографии и отражен в первой части его знаменитой поэмы.

Переворот в жизни Имру Аль-Кайса начался с известия об убийстве его отца племенем Бани Асад. Известно, что в это время поэт пировал в йеменской земле Дамун. Согласно легенде, когда Аль-Кайс узнал о случившемся, то он произнес: « Потерял он меня в детстве моем, и возложил на меня кровь свою в зрелости моей! Да не будет пробуждения сегодня, и не будет опьянения завтра: сегодня вино, завтра - дело », после чего продолжил пиршество  . Однако на следующий день Имру поклялся "не прикосаться к мясу, вину, женщине и ароматам", пока не отомстит за отца. В результате интриг, Имру, заручившись поддержкой племен Химйяр и Мазахдж, разбил войско Бани Асад, убив главу племени.

Однако покровитель племени Бани Асад, Аль-Мунзир, вступил в войну против Имру Аль-Кайса, начав его преследование. Оставшись без поддержки племен-союзников, Имру бежит в Константинополь, становясь приближенным к императору Юстиниану. Однако император прогоняет его, заподозрив в совращении дочери  . Более вероятным представляется то, что Имру Аль-Кайс был вынужден бежать из Константинополя из-за подозрения в государственной измене, после того, как ему, как наместнику, был отдан Северный Хиджаз  . Согласно другим источникам, Имру был агентом персов и их наместником над островом Тейран в Акабском заливе [ Вероятно, Имру пытался восстановить царство своего отца.

Скрываясь от гнева Юстиниана, Аль-Кайс пребывает в Анкаре, где и умирает. Смерть поэта также окружена легендами: по преданию, Имру скончался от отравления ядом, что вызвало длительную болезнь, сопровождавшуюся образованием гнойников (отсюда прозвище поэта - "Зу Ль-Курух" - "Покрытый язвами"). Согласно легенде, отравленная одежда была подослана самим императором Византии Юстинианом

 Личная жизнь

По легенде, Аль-Кайс поклялся жениться на той, кто ответит ему о "восьми, четырех и двух". Разгадка этой загадки последовала из уст случайной спутницы в ночи, которую и сосватал Кайс: "Восемь - это соски сучки, четыре - вымя верблюдицы, две - груди женщины". Собрав махр, Имру отправил раба к стоянке невесты, который растратил половину подарка. Приняв его, она просила передать хозяину следующие слова: "Отец мой удаляется, будучи рядом, и бывает рядом, будучи далеко; и мать моя разрывает одну душу на две; брат же мой пасет Солнце; Ваше небо порвалось, а два сосуда опустели". Из этого сообщения Имру узнал как о готовящемся на него нападении отца невесты, так и о растрате махра

Однако, помимо легенды, существуют другие версии, из которых следует, что Имру был женат на женщине из племени Тайй по прозвищу Умму Джундуб, которая, впрочем, ушла от него к другому поэту, Алкаме б. Абду, после семейного конфликта. О детях Кайса ничего не известно, кроме имен мальчиков, закрепленных в прозвищах поэта: Харис, Зайд, Вахаб

Религией Имру Аль-Кайса было аравийское язычество. Однако историографами приводится интересный эпизод: когда перед местью за отца Имру подошел для гадания к идолу Табала и трижды вытянул стрелу, призывающую отказаться от войны, Кайс сломал стрелы и, отхлестав ими по щекам идола, сказал: "Если бы был убит твой отец, ты бы мне не воспрепятствовал"

Поэзия

Именно Имру Аль-Кайсу принадлежит первенство в дескриптивной лирике арабской литературы. Описание женщин, ночи, чувств поэта неразрывно связано с окружающей его средой. Сравнение возлюбленной и яйца, коня и страуса, ночи и тигра - вот мир Имру Аль-Кайса, насквозь пропитанный как пустыней, так и путешествиями.

В его знаменитой поэме "Муалляка" (а кроме нее до нас дошли лишь одна поэма-касыда и несколько разрозненных отрывков-кытаа  ) большая часть текста посвящена любовной лирике. Автор вспоминает и описывает свои любовные похождения с необычайным трепетом и сожалением. После этого в картине произведения появляется мотив одинокой, бесконечной ночи, выход из которой бесконечно далек, и возможен лишь утром, когда конь и его всадник рассекают просторы пустыни. Реалистичное описание коня, его достоинств и погони стало классикой арабской литературы.

Мало кто отрицает, что Имру-уль-Кайс внёс заметный вклад в становление арабской поэзии и литературы . Так, например, « ЭСБЕ  » нисколько не жалеет хвалебных эпитетов для этого автора:

Амруль Каис — один из лучших поэтов домусульманской эпохи, живший при Мохаммеде, князь арабского племени кинда. Ему принадлежит одна из знаменитых, известных под именем «Моаллакат» поэм, которая часто комментировалась арабами и в новейшее время была издана Летте (Лейден, 1748), Генгстенбергом (Бонн, 1823) и Арнольдом в «Septem Moallakât» (Лейпц., 1850). Другие поэтические произведения А. изданы Гюккен-де-Слонэ в «Diwan d’A.» (Париж, 1837). «A. der Dichter und König» Рюккерта заключает в себе перевод большинства произведений А.
Категория: Домусульманская Аравия | Добавил: zad (05.02.2013)
Просмотров: 1651 | Комментарии: 2 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Поиск
Друзья сайта
Вам Скучно? То гда Вам Сюда!
  • МЕГА СБОРНИК САМОДЕЛОК
  • ОНЛАЙН ТЕЛЕВИДЕНИЕ
  • ОНЛАЙН РАБОТА
  • БРОНЕ ТЕХНИКА
  • Смотреть онлайн кино бесплатно
  • ИЗОБРЕТЕНИЯ И ИЗОБРЕТАТЕЛИ
  • МИР ОРУЖИЯ
  • ОНЛАЙН КИНО
  • Самоделки
  • ВКУСНО С НАМИ
  • Блог о Все и не очем
  • Архив знаний
  • ОНЛАЙН КИНО
  • Фотоальбомы
  • энциклопедия авиации
  • Игры Денди Sega Онлайн
  • Сделай сам
  • New Wiki
  • Энцеклопедия кораблей
  • Железнодорожный транспорт
  • Доисторическая Европа
  • Динозавры
  • Дирижабли
  • Цивилизация майя
  • Древний Восток
  • Скучать некогда
  • Читаем книги онлайн
  • Создай свой блог сам
  • Copyright MyCorp © 2024 Конструктор сайтов - uCoz